For Teams

安全でパワフルな翻訳をチームみんなで

チームを作成する

チームを一元管理

メンバーやお支払いの管理、使用状況の確認、監査ログのチェックなど、すべてを一つのダッシュボードで簡単に行えます。

万全のセキュリティ

翻訳結果は端末上にのみ保存され、本人のみがアクセスできます。翻訳データがAIの学習に使用されることもありません。

最小の労力でチームを管理

専用のチームダッシュボードから、メンバーの招待や権限管理など、チームの管理に必要な機能を簡単に操作できます。

シンプルな料金設定

と同じ機能、同じ上限を席数分ご利用いただけます。

1,000
/
席数
より高性能なモデルで翻訳
より快適な画像翻訳
スクショ翻訳
長文翻訳
4,000字 -> 100,000字に
利用上限の大幅アップ
1か月に2,000,000以上のトークン
ヨミガナ(発音表記)の表示

チームプランに関するFAQ

利用できる機能や一人あたりの利用上限はProと同じですが、チームプランでは複数人での請求管理やチームメンバーの一括招待、チームメンバーの利用状況の確認が可能です。

併用できません。チームプランに加入する際、既存の個人プランは解約されます。お支払い済みの金額については、日割り計算の上で返金されます。

はい。 チームの利用上限はProと同一の上限 × 席数で計算されます。この上限はチーム全体共有されます。例えば、席数が5の場合、チーム全体でProと同一の上限の5倍まで利用可能です。

はい、個人でもチームプランを利用できます。ただし、席数は2以上での契約が必要です。例えば個人で席数2のチームプランを契約することで、Proと同一の上限の2倍まで利用可能になります。

いいえ、翻訳結果は翻訳を行った端末にのみ保存され、チームメンバー間でも翻訳履歴や結果が共有されることはありません。

hello@kiok.jp までご連絡ください。